Search

「英文裡的日文外來語」

★ zen [zɛn] 禪
When I...

  • Share this:

「英文裡的日文外來語」

★ zen [zɛn] 禪
When I went up to the top of the mountain, I had a real feeling of zen.

★ bonsai [ˋbɑnzaɪ] 盆栽
My neighbor has got some beautiful bonsai trees. You want to go take a look?

★ otaku [oˋtaku] 宅男
He’s a total otaku. He just wants to stay inside and play computer games all day.

★ tycoon [taɪˋkun] 大亨/巨頭(其實,很久以前是從中文的「大君」來的!)
I like to read books about tycoons. I want to study their methods.

★ kimono [kəˋmono] 和服,日本女生傳統的穿著
I love watching old Japanese movies, and seeing the ladies in their kimonos.

★ manga [ˋmaŋɡə] 日式漫畫
My friend loved to read manga about baseball teams when he was a kid.

★ anime [ˋænɪmeɪ] 日式動畫
My friend loves anime, but I think the stories are confusing. I have no idea what's going on!

★ origami [͵ɔrəˋgɑmɪ] 折紙
I love origami. I even made an origami bird for my boyfriend!

★ judo [ˋdʒudo] 柔道
A Taiwanese girl was an Olympic judo champion!

★ karate [kəˋrɑtɪ] 空手道
Americans love karate because of a movie in the 1980’s called “The Karate Kid”.

★ sumo [ˋsumo] 相撲
Scott is big enough to be a sumo wrestler. {wrestler = 摔跤運動員}

★ shinto [ˋʃɪnto] 神道
I saw some beautiful shinto shrines on my vacation in Japan. {shrine = 神龕}

★ emoji [ɪˋmoʊ.dʒi] 表情符號
Taiwanese women love to use emoji in Line and Facebook Messenger.

★ geisha [ˋgeʃə] 藝妓/歌伎/藝者
I thought the movie “Memoirs of a Geisha” was pretty interesting.

★ honcho [ˋhɑntʃo] 大人物、大老闆、首領
(英文通常會出現在 head honcho 片語裡面)
Well, you’ll have to ask George. He’s the head honcho around here.

★ kawaii [ka ˋwaɪ i] 可愛
It takes a while for Americans to get used to Asia’s kawaii culture.

★ rickshaw [`rɪkʃɔ] 人力車
I saw some rickshaws in a movie about old Shanghai.

★ sudoku [sʊˋdɒku] 數讀
I do sudoku on the train to kill time.

★ tsunami [tsuˋnɑmi] 海嘯
You really have to watch out for tsunamis after earthquakes.

好了,不要忘記「分享」
and don’t forget to add your kawaii emoji to the comments!


Tags:

About author
史考特.科斯博 (Scott Cuthbert) 美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。 除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。 熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》 博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004 金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise 誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905
親愛的英文,我到底哪裡錯了? 搞定你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助!
View all posts